11.6.2008

Vapaus

Pieni kettu, aivan poikanen vasta, on piiloutunut vihreiden lehvien alle. Sen pieni sydän jyskii epätahdissa, kuin haluten jyskeellään korjata heikkoutensa, sen jonka takia pieni kettu hengästyy niin kovin helposti.

Vihreiden lehvien alla on varjoisaa ja turvallista. Pieni kettu painaa päänsä käpäliensä väliin ja antaa unikuvien virrata mielessään. Sen unet kertovat elämän iloista, kotikolosta ja kettupesueen riemukkaista ensi askelista. Unissaan se näkee itsensä kirmaamassa voimiltaan yhdenvertaisena sisarustensa kanssa ja opettelemassa hiirten metsästystä ja kettuloikkia.

Pieni kettu havahtuu unestaan. Se nousee istumaan ja katselee ympärilleen. Sen lähellä, samojen lehvien alla istuu toinen kettu. Toinen kettu on syvän musta, sen hännänpää hohtaa valkeana ja sen silmistä paistavat syvän avaruuden tähdet. Musta kettu hymyilee lempeästi paljastaen viikatteenterävät tähdenvalkeat hampaansa.

Musta kettu kertoo pienelle ketulle tulleensa näyttämään sille reitin kettumetsään, jossa ketut ovat kokonaan vapaita. Pieni kettu nostaa käpäläänsä ja näkee siinä hopeisena kiiltelevän ketjun, joka kahlitsee sen elämään. Pieni kettu katsoo pitkään mustaa kettua, näkee totuuden sen silmistä, hymyilee ja käy väsyneenä kyljelleen maahan.

Mustan ketun hampaat välähtävät ja katkaisevat elämän kahleen. Pieni kettu nousee ylös ja kulkee uutta polkua pitkin kylki kyljessä mustan ketun kanssa uuteen kettumetsään.


Taustalla HPYn kuvitettu tarina.

Alkuperäinen

Freedom

A little fox, almost a baby, is hiding under green leaves. Its small heart beats unregularly, as if wishing by beating to correct the weakness that makes the little fox tire so easily.

Under the green leaves there's shelter and security. The little fox puts its head between its paws and lets the dreams flow in its mind. The dreams tell about the joys of life, about the burrow and the happy first steps of the brotherhood. In its dreams it sees itself playing noisilly with its brothers while learning to hunt for mice and to make fox jumps.

The little fox wakes up. It sits up and looks around. Close to it, under the same leaves there's another fox. This fox is deep black, the end of its tail is gleaming white and in its eyes you can see the stars of the profound space. The black fox smiles softly, revealing sharp teeth, white like the stars.

The black fox tells the little fox that it has come to show it the way to the fox woods where foxes are completely free. The little fox raises its paw and looks at the chain gleaming like silver, which binds it to life. The little fox looks at the black fox for a long time, sees the truth in its eyes, smiles and tired it lays down on the side.

The teeth of the black fox gleam shortly cutting off the bounds to life. The little fox rises up and belly to belly with the black fox, it follows a new path to the new fox woods.


Inspiration from an illustrated story by HPY.

Translation 2008 © HPY in The Fox. Republished with permission.

Liberté

Un petit renard, presqu'un bébé, se cache sous des feuilles vertes. Son petit coeur bat irrégulièrement, somme si en battant il pouvait corriger la faiblesse qui le fait s'essouffler si facilement.

Sous les feuilles vertes il est à l'ombre et en sécurité. Le petit renard pose la tête entre les pattes et regarde filer les images de ses rêves. Les rêves racontent les joies de la vie, la tanière et les premières joies de la fratrie. Dans ses rêves, il se voit jouer avec la même force que ses frères et ses soeurs, en apprenant à chasser les souris et à faire des sauts de renard.

Soudain le petit renard se réveille. Il s'assied et regarde autour de lui. Juste à côté, sous les mêmes feuilles vertes, se trouve un autre renard. Un renard d'un noir profond, avec le bout de la queue si blanc, et des yeux comme des étoiles de l'espace profond. Le renard noir sourit doucement, montrant ses dents pointues et blanches comme les étoiles.

Le renard noir raconte au petit renard qu'il est venu pour lui montrer le chemin de la forêt des renards, là où les renards sont totalement libres. Le petit renard lève sa patte et y voit une chaîne briller comme de l'argent, et qui l'attache à la vie. Le petit renard observe un long moment le renard noir, voit la vérité dans ses yeux, sourit et fatigué il s'allonge sur le côté.

Les dents blanches du renard noir brillent un court moment quand elles lui coupent la chaîne de la vie. Le petit renard se lève, et flanc à flanc avec le renard noir il prend le nouveau chemin qui le conduit vers la nouvelle forêt des renards.


L'inspiration: Histoire enluminés par HPY.

Traduction 2008 © HPY dans le commentaire pour The Fox. Réédition avec autorisation.

Kootut selitykset

Tarina syntyi pienestä kuolleesta ketusta, jonka tarinan HPY kertoi kuvan kera. Kuvasta ja tarinasta kumpusi uusia sanoja, jotka järjestyivät uudeksi tarinaksi, ketun omaksi tarinaksi Kuoleman kohtaamisesta ja merkityksestä.

Käännösten englanniksi ja ranskaksi copyright 2008 © HPY. Julkaistu kääntäjän luvalla.