tag:blogger.com,1999:blog-34225857.post8087269034242294529..comments2020-06-20T12:10:08.870+02:00Comments on isopeikon varasanat: Kootut selityksetisopeikkohttp://www.blogger.com/profile/16916274662310664581noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-34225857.post-12497595819190059082009-02-28T20:10:00.000+02:002009-02-28T20:10:00.000+02:00Älä ota paineita. Teet jos huvittaa.Älä ota paineita. Teet jos huvittaa.isopeikkohttps://www.blogger.com/profile/16916274662310664581noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34225857.post-65552722999033314412009-02-27T22:11:00.000+02:002009-02-27T22:11:00.000+02:00Taisin luvata liikoja: osa kääntyy, mutta osa on n...Taisin luvata liikoja: osa kääntyy, mutta osa on niin vaikeaa, lue: suomalaista kieltä, että joudun ainakin ottamaan aikalisän, juutuin... Toivon, että saan tämän joskus kokoon. Täytyy käyttää kiertotiekikkoja. Olet liian hyvä suomenkielessäsi;)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34225857.post-74767726573665467212009-02-05T21:36:00.000+02:002009-02-05T21:36:00.000+02:00Saapi. Tykkään niistä. Otan opikseni sen minkä kyk...Saapi. Tykkään niistä. Otan opikseni sen minkä kykenen.isopeikkohttps://www.blogger.com/profile/16916274662310664581noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34225857.post-60343868359101245832009-02-05T20:43:00.000+02:002009-02-05T20:43:00.000+02:00Saapiko tehdä (taas) toisenkin käännösversion. Kää...Saapiko tehdä (taas) toisenkin käännösversion. Kääntämisessä esim. enkuksi on mulle opetettu, että otetaan suomenkielinen lause ja ajatellaan se sitten englanniksi. Se on sillai erilaista kuin kääntäminen, kun englantilaiset alkaa asioitten sanomisen jotenkin ihan erilailla, vähän eri järjestyksessä. Ja ne lisää ehkä jotain "pehmennyksiä" sinne sekaan.Anonymousnoreply@blogger.com